활동이 없어 이 대화는 잠겼습니다. 새 게시물을 작성해 주세요.
활동이 없어 이 대화는 잠겼습니다. 새 게시물을 작성해 주세요.
Hi guys,
I noticed the translation framework will create a new copy of the original content under the target language folder. So my data size increases by whatever size the original content was every time I use the translation framework to add a new language. Even though all languages use the same binary file and it's only the metadata that gets translated, the translation framework makes a new copy of the binary for each of the translated languages.
This is not a problem when the size of the original content is small, but when you are dealing with petabytes, adding a few more petabytes every time a new language is added is expensive.
I know in some other systems, when dealing with multilingual asset metadata, the binary is unique and it's only the metadata that gets translated.
My question to you guys is, what are the reasons why AEM needs/wants to create a copy of the asset binaries every time a new language is added?
Thanks in advance for all your help.
해결되었습니다! 솔루션으로 이동.
Hi,
Below are the steps confirmed by the Engineering team to manage Asset metadata translation without impacting Repository size.
Sridhar
조회 수
답글
좋아요 수
I asked the translation team to take a look at this question.
Hi,
Below are the steps confirmed by the Engineering team to manage Asset metadata translation without impacting Repository size.
Sridhar
조회 수
답글
좋아요 수