Expand my Community achievements bar.

Submissions are now open for the 2026 Adobe Experience Maker Awards.

Multi-lingual content fragment ID

Avatar

Level 2

From my understanding, it is common to create multiple content fragments of an object in order to support multiple languages. However, when doing so, we will result in multiple content fragment UUIDs. In such a case, what is the best way to associate these content fragments so that we know they are just different translations of the same object?

 

I have thought of 2 different approaches.

 

1) Simply using the native "title" field as an ID field, input the same value for the multi-lingual content fragments

- This seems to work, but I am not sure if the field should be used as such. And if this will break certain AEM structure in the long run.

 

2) Adding a custom field called "id" and inputting the same value for the multi-lingual content fragments

 

To be honest, it seems like the AEM content fragment is relatively weak in handling multi-lingual. Other solutions in the market usually bundle all languages in a single object... Or did I miss out some basic principles in AEM?

 

Thank you.

Topics

Topics help categorize Community content and increase your ability to discover relevant content.

7 Replies

Avatar

Community Advisor

Hi @VickerL 

CF does support multi lingual,

https://experienceleague.adobe.com/en/docs/experience-manager-learn/content-fragments-console/editor... 

 

Are you looking for graphQL Api which returns both copies?

Arun Patidar

AEM LinksLinkedIn

Avatar

Level 2

Hi, @arunpatidar ,

 

We aware the content fragment editor could link things up. And yes, we are trying to use AEM as a headless CMS and retrieve the CF via API.

 

Cheers

 

Avatar

Community Advisor

Avatar

Level 2

Hi, @arunpatidar ,

 

Yes, but will there be any association like ID or similar data that can be used to identify and link up the same item of different languages?

 

Cheers
Vicker

Avatar

Community Advisor

Hi @VickerL 

I can see only the language copies contains the information about source content. Example below

 

arunpatidar_0-1756723751880.png

 

So you can only get reference of source from target language but not vice versa.

Arun Patidar

AEM LinksLinkedIn

Avatar

Level 2

Thanks, @arunpatidar .

 

Just to clarify, the reference ID only appears when the language CF is created by a language copy. And it won't appear even when the CF is using the same title under a different language folder.

 

e.g.

/en-US/certain-item

/zh-HK/certain-item

 

Because for the above case, the CF console can associate the 2 languages by itself.

Avatar

Administrator

@VickerL just checking in! Were you able to get this resolved? If one of the replies above helped—whether it completely solved the issue or simply pointed you in the right direction—marking it as accepted can make it much easier for others with the same question to find a solution. And if you found a different way to fix it, sharing your approach would be a great contribution to the community. Your follow-up not only helps close the loop but also ensures others benefit from your experience. Thanks so much for being part of the conversation!



Kautuk Sahni