Hi @Vishal_Kagde,
Content Fragment is stored as its own asset in the JCR, which means every translation will indeed have a separate UUID. There isn’t an out-of-the-box “translation link” field, but Adobe provides best practices for associating multilingual fragments:
-
Use Language Root Folders
-
Place your CFs under language-specific folders, e.g.
/content/dam/project/en/fragmentA /content/dam/project/fr/fragmentA /content/dam/project/de/fragmentA
-
This way, AEM’s Multi Site Manager (MSM) and translation workflows know which CF belongs to which language.
-
Leverage AEM Translation Integration
-
If you use AEM’s built-in translation integration (with a TMS), AEM automatically maintains the relationship between the source CF and its translations.
-
The source fragment acts as the master, and translated versions are linked through the translation project.
-
Custom Metadata (if needed)
-
If you are not using AEM translation projects, you can add a custom metadata property (e.g., masterId) in your CF model.
-
Store a shared ID in each translation so they can be programmatically associated later.
References: https://experienceleague.adobe.com/en/docs/experience-manager-cloud-service/content/assets/content-f...
Santosh Sai

