Expand my Community achievements bar.

Don’t miss the AEM Skill Exchange in SF on Nov 14—hear from industry leaders, learn best practices, and enhance your AEM strategy with practical tips.
SOLVED

AEM Translator, maximum length of indexes?

Avatar

Level 3

Hi all,

I would need to know if AEM Translator has some restriction in the maximum length an index can be. E.g. the "String" column here http://localhost:4502/libs/cq/i18n/translator.html

I need to specify to our clients all restrictions the will find when working with our product in AEM.

I could not find this information in the Adobe documentation webpage https://docs.adobe.com/docs/en/aem/6-1/develop/components/i18n/translator.html, so I would be very grateful if somebody has any idea about this.

I am using AEM 6.1 with the latest hotfixes installed.

Thanks in advance.

1 Accepted Solution

Avatar

Correct answer by
Level 10

Here is the answer from the product team: 

The answer is 2 parts.

 

  1. The String used to create Index will create a node in the JCR for all those languages that have an internationalized string. So the actual translation will end up something like /apps/geometrixx/i18n/fr/<string-used-for-i18n-in-english>

This node <string-used-for-i18n-in-english> has a limit of 50 Characters

 

2. The node created above will be of type sling:Message and the complete Source text in english that was entered will end up as sling:key and the translation as a sling:Message property. These sling:key and sling:Message are JCR properties, so they don’t have any hard limit – Refer[0]

Hope this helps

[0] - http://help-forums.adobe.com/content/adobeforums/en/experience-manager-forum/adobe-experience-manage...

View solution in original post

3 Replies

Avatar

Employee Advisor

The i18n or translator dictionary in AEM uses standard Java ResourceBundle API which internally uses String data type for the key and the values. Therefore, the size limit of keys,values in i18n should be of the same limit as the size of String data type in your JVM. 

Avatar

Correct answer by
Level 10

Here is the answer from the product team: 

The answer is 2 parts.

 

  1. The String used to create Index will create a node in the JCR for all those languages that have an internationalized string. So the actual translation will end up something like /apps/geometrixx/i18n/fr/<string-used-for-i18n-in-english>

This node <string-used-for-i18n-in-english> has a limit of 50 Characters

 

2. The node created above will be of type sling:Message and the complete Source text in english that was entered will end up as sling:key and the translation as a sling:Message property. These sling:key and sling:Message are JCR properties, so they don’t have any hard limit – Refer[0]

Hope this helps

[0] - http://help-forums.adobe.com/content/adobeforums/en/experience-manager-forum/adobe-experience-manage...

Avatar

Level 3

smacdonald2008 wrote...

Here is the answer from the product team: 

The answer is 2 parts.

 

  1. The String used to create Index will create a node in the JCR for all those languages that have an internationalized string. So the actual translation will end up something like /apps/geometrixx/i18n/fr/<string-used-for-i18n-in-english>

This node <string-used-for-i18n-in-english> has a limit of 50 Characters

 

2. The node created above will be of type sling:Message and the complete Source text in english that was entered will end up as sling:key and the translation as a sling:Message property. These sling:key and sling:Message are JCR properties, so they don’t have any hard limit – Refer[0]

Hope this helps

[0] - http://help-forums.adobe.com/content/adobeforums/en/experience-manager-forum/adobe-experience-manage...

 

 

Thanks for your reply Scott, this solves all my doubts.