Exporting Translation Projects | Community
Skip to main content
Level 2
February 16, 2023

Exporting Translation Projects

  • February 16, 2023
  • 0 replies
  • 658 views

When exporting translation projects from AEM Guides, the files come out in one folder with a couple thousand files. The files are assigned cryptic file names that have no meaning and are in a random order. When I hand this off for translation, the translator begins his work. Sometimes, he needs to go back and change something but determining which file needs to be changed is nearly impossible when you have 900 DITA files. 

Also, once the files are exported into one large folder, even though I export the image files with the dita files, none of the images show up in the dita files. All those links are broken. Images provide valuable reference to the translator.

Here's what would make this better:

  • The files are given names that match the title of the document. If they need to also have a cryptic sequence of numbers and letters, then use that too. Just give me something to work with that makes any sense.
  • The files should come out of the system in order of the DITAmap.
  • All images should be properly linked.

Thanks for your consideration.

This post is no longer active and is closed to new replies. Need help? Start a new post to ask your question.