I’m still unclear why AEM requires separate content fragments for each language or locale. This setup creates a significant maintenance burden for authors. Wouldn’t it be more efficient to have a single fragment with language variations organized as tabs?
Currently, we have over 500,000 fragments, and managing them across multiple languages is extremely challenging:
- If an author moves a fragment, they must manually replicate that move across all language versions.
- If a shared field is updated, it has to be manually changed 12 times—once for each language.
- If a fragment needs to be unpublished, the author must do it manually for all 12 language versions.
- If they decide to delete it, they will have to do it 12 times.
- We can do some kind of automation. But I feel AEM should take care of it or find a better way.
This process is not only time-consuming but also error-prone. I strongly believe AEM should invest in a more scalable and author-friendly solution to streamline multilingual content management.