Looking at setting up site structure , MSM relationship for a multi-county , multi-language setup. And would like to know what is best practise followed from you all.
Structure needs to cater to multiple markets and languages within markets.
Example :-
Canada as a market(country) will have english, french, spanish languages.
Australia as a market will have english, french
Germany as a market will have german, english, italian as languages.
Solved! Go to Solution.
Views
Replies
Total Likes
Hi @asn11
You can create a master site in one language and for a specific country, then use that content as a basis for the other sites(mutlinational sites). Below hierarchy might give you an idea.
Below is an adobe documentation which talks about this specific use case. Hope this helps. Let me know if you have any queries.
Thanks
Hi @asn11
You can create a master site in one language and for a specific country, then use that content as a basis for the other sites(mutlinational sites). Below hierarchy might give you an idea.
Below is an adobe documentation which talks about this specific use case. Hope this helps. Let me know if you have any queries.
Thanks
You can also refer We.Retail for sample site structure (multinational and multilingual)
Considering the future expansion and scalability for the other markets and countries I would recommend to create first level English master copy which will then have live copy at second level to represent English version for all countries along with further sub master associated with languages like German, Canada etc.
/Brijesh Yadav
If you are going to involve a 3rd party translation connector, @JeevanRaj suggestion will work great for you.
Views
Like
Replies