Leveraging AI Translation Tools in AEM: Example using DeepL | Community
Skip to main content
daniel-strmecki
Community Advisor and Adobe Champion
Community Advisor and Adobe Champion
January 20, 2026

Leveraging AI Translation Tools in AEM: Example using DeepL

  • January 20, 2026
  • 3 replies
  • 116 views

 

Leveraging AI Translation Tools in AEM: Example using DeepL?

 

by @daniel-strmecki

 

Introduction

AI-powered translation has undergone significant improvements over the past few years. What once produced awkward, literal results has evolved into language output that is often remarkably fluent and context-aware. For many use cases, modern AI translations are already close to perfect.

Still, close to perfect is not the same as ready to publish. Brand tone, domain-specific wording, legal nuances, and SEO considerations mean that manual review is still required before publication. The real breakthrough of AI translation is therefore not full automation, but the speed gains. Modern AI translation tools enable teams to generate high-quality drafts in seconds instead of days, shifting human effort from translation to review and refinement.

For Adobe Experience Manager (AEM) projects, especially large multi-language enterprise websites, this change has a massive impact as it can save significant time.

 

Key points

Why AI Translation in AEM

AI translation quality has improved enough to reliably generate near-publishable drafts. In Adobe Experience Manager, the main benefit is speed: translations that once took days can now be produced in seconds, allowing authors to focus on review, tone, and accuracy rather than manual translation work.

Leveraging AEM’s Built-in Translation Rules

Instead of custom logic per component, the approach reuses AEM’s existing Translation Rules configuration as the single source of truth. By traversing the content tree and matching properties marked as translatable, all relevant text, including deeply nested component data, can be extracted consistently and in a scalable way.

Translating Content with DeepL

The extracted content is sent in one request to DeepL, using structured XML to preserve formatting and distinguish between translatable and non-translatable data. This keeps translations fast, predictable, and accurate, with full control over how text and HTML are handled.

Writing Translations Back into AEM

Translated content is mapped back to its original JCR paths and properties using metadata embedded in the XML. From an author’s perspective, pages are translated and saved almost instantly, ready for review without manual copy-paste or external tools.

Live Copies and Inheritance Handling

For Live Copy setups, inheritance must be cancelled after translation to prevent future rollouts from overwriting localized content. This is handled at component or property level, ensuring translations remain stable while still allowing structural updates from the source.

Overall Impact

The result is a lightweight, API-driven translation workflow that scales well for large, multilingual AEM sites. AI does not replace editors, but it significantly reduces cost and time-to-market by removing translation friction and letting humans focus on what adds the most value.

 

Full Article

Read the full article on https://meticulous.digital/blog/f/leveraging-ai-translation-tools-in-aem-example-using-deepl to find out more. Note that it includes code samples on how to implement it.

 

Q&A

Please use this thread to ask questions relating to this article.

    3 replies

    arunpatidar
    Community Advisor
    Community Advisor
    January 21, 2026

    Thanks ​@daniel-strmecki for sharing this. 

    I was wondering if you could share your thoughts on why the AEM Translation Framework was not used for this implementation. I have previously developed a custom connector that integrates with various LLMs to perform translations within AEM, similar to the Microsoft Translation service.

    I noticed that your current approach appears to be different from the connector-based model, and I would appreciate understanding the considerations or constraints that led to this design choice.

    Arun Patidar
    daniel-strmecki
    Community Advisor and Adobe Champion
    Community Advisor and Adobe Champion
    January 21, 2026

    Hi ​@arunpatidar, great observation! Aligning with AEM Translation Framework is probably a better approach from an architecture POV. The main reason we went with just a custom button in Sites view for this specific implementation is because our editors preferred this WOW. Since AI translation is very fast, they can quickly select multiple pages in Sites view and get them translated in a second. They don’t need to leave the Sites view or create Translation Projects, it is very simple to work with.

    arunpatidar
    Community Advisor
    Community Advisor
    January 23, 2026

    Thanks for sharing. 

    Arun Patidar
    kautuk_sahni
    Community Manager
    Community Manager
    January 21, 2026

    Thanks for sharing this, ​@daniel-strmecki ! This is a really useful breakdown of how AI translation can be integrated into AEM workflows. I especially like the focus on leveraging DeepL while still keeping control over formatting, translatable properties, and Live Copy inheritance.

    More to know: in your experience, what’s the trade-off between relying on AI for initial translation versus spending extra time on manual pre-translation adjustments or custom rules? How do you decide when the AI output is “good enough” for authors to start reviewing versus when additional pre-processing is necessary?

    Kautuk Sahni
    daniel-strmecki
    Community Advisor and Adobe Champion
    Community Advisor and Adobe Champion
    January 21, 2026

    Thanks ​@kautuk_sahni. Based on the results I saw so far on my project, DeepL is doing a really solid job translating directly from an English blueprint. We still have an option to send a page for manual translation if required, but feedback from authors so far is great, with AI output described as “near perfect”.

    arunpatidar
    Community Advisor
    Community Advisor
    January 26, 2026

    Adding another thread for GenAI based translation here.
    @MayurSatav 

     

    Arun Patidar