How to Manage Content Consistency in AEM When Only Languages Exist
We are working on an AEM project where the site structure is language-only, for example:
/content/site/global/en
/content/site/global/de
/content/site/global/fr
/content/site/global/es
There is no country structure
For translation management, we are using Phrase/Microsoft translation, and technically the translation flow is working as expected. However, over time we are facing serious content inconsistency issues across languages. Because there is no Master + Live Copy (MSM) setup
Phrase only handles translation when content is explicitly sent, but:
- It does not enforce that all languages are updated
- It does not guarantee structural/content parity across languages
After some time, each language version of the same page looks different:
- Missing components/pages
- Different layouts
- Outdated text in some languages
We are trying to find a scalable and maintainable approach to ensure:
- Content consistency across all languages
- A clear “source of truth”
- Less manual rollout effort
- Better control over what is translated and what is missing